Tada, Kimi wo Aishiteru

Просто я люблю тебя…

Автор: Ichikawa Takuji
Год выпуска: 2006
Объём: 1 том, выпуск завершён.
Жанр: дзёсэй, романтика, школа, повседневность, трагедия
Описание: Застенчивый по натуре, фотограф-любитель по имени Макото, поступив в университет, случайно знакомится с невзрачной, но милой девушкой Шидзуру, которая быстро в него влюбляется. Она знает, что её чувства безответны, ведь Макото нравится его однокурсница по имени Миюки.
Дружба между Макото и Шидзуру всё крепче. Теперь они участвуют в одном конкурсе фотографии.
И вот однажды, попросив Макото поцеловать её для снимка, Шидзуру исчезает из его жизни…

Комментарии

  1. 1UMARY1 пишет:

    Да, всё-таки у японцев своё мировоззрение. Сбежать от любимого, стать выдающимся фотографом для того только чтобы умереть, и после смерти «достать» своего любимого, типа: » смотри чего ты лишился». И если оба главных героя в конце умерли — это хепиенд. Тяжёлое чувство. Но манга захватывает и не отпускает до самого конца. Спасибо команде за возможность познакомиться с другой культурой и за кропотливую работу.

  2. liamay пишет:

    Манга о любви и о том, что она с нами делает. Очень печально, что они так и не смогли быть вместе, но все же насколько прекрасной она стала! Как гадкий утенок превратился в лебедя, невероятно прекрасна!)) Однако больно до слез.

  3. mizori пишет:

    Это нечто невероятное! Гениальное, превосходное, я сколько манги не читала(а читала я много..), но эта самая блестящая из всех коротких историй, что я встречала! Огромное спасибо что перевели ее! Я рыдала, но несмотря на такую концовку она блестящая!

  4. avatar Сеня пишет:

    Кстати по этой манге снята дорама *ROSE*

  5. avatar Настасья пишет:

    СПАСИБО за перевод! Манга классная, …но очень трагичный момент, они так долго шли к тому чтобы быть вместе,и что в итоге?…у меня теперь сердце не на месте. …ну вот о чем думал автор когда такой конец делал?

    • avatar Луна в шерстяных носках пишет:

      Полагаю, что о жизни и любви…

  6. avatar Arini пишет:

    Спасибо вам за перевод. Скачала ее когда была на работе и на всю историю выпала с работы, рыдаю ужасно. Не могу остановиться. Уже пытаюсь на что-то оторваться и переключится, что бы не рыдать на взрыв. тока половина манги а у меня уже глаза красные и скоро помоему закончится пудра.

    Спасибо вам за перевод

  7. avatar L. пишет:

    Вот объясните мне, я правда не понимаю, почему она с ним не встретилась за 2 года? Ладно, я понимаю, она уехала потому как думала что он любит Миюки. Но она ведь поняла что они не встречаются когда встретила Миюки в Америке, верно? Мне ее жалко, и все в таком духе, но такое ощущение, что она хотела ему отомстить, медленно и извращенно. Она ведь прекрасно понимала что он будет винить себя, когда все в конце концов выяснится, однако даже не попыталась с ним поговорить. А все ее угрозы о том, что он пожалеет что выбрал не ее, в итоге получили какое-то уж очень жестокое и жуткое исполнение. И еще вопрос, тема ее работ — независимость. Тогда причем тут фотографии с Макото?
    ЗЫ: а манга конечно замечательная. Спасибо за перевод.

    • avatar matahata пишет:

      Я думаю, тут сыграл её комплекс неполноценности. Комплекс цыплёнка. Шидзуру, несмотря на свой ум, была уверена, что НЕЖЕНСТВЕННОЙ её никто не полюбит. Для неё женственность и любовь — понятия неразлучные. И увлечение Макото красивой женственной Миюки лишь усугубляло всё. И ещё тут тупо недопонимание — она его смущение принимала за сопротивление. Если бы он хотя бы раз показал свои к ней чувства, думаю, она бы не решилась на такой шаг.
      Чтобы быть достойной любви, по её разумению, ей надо было для начала стать красивой и женственной. И вот тут, конечно, прокол — ибо с красотой и зрелостью приходит и смерть… И ей не оставалось ничего, как показать себя на фото — прекрасной и цветущей, а не угасающей. Думаю, момент её расцвета был краток.
      Тут смысл таков — доказать, что она красива и женственна (а значит достойна любви), для Шидзуру было важнее, чем пожить ещё немного с любимым в качестве соседки. Её выставка — это гимн её любви, в каком-то смысле. Очень по-восточному.

    • avatar Arini пишет:

      Думаю она не хотела с ним встретиться из-за того, что сильно любила. Она сама писала что она трусиха и что она бежала. Она его любила, но все еще думала что он влюблен в другую. А когда она встретила Миюки, то была уже одной ногой в могиле. И если ты любишь человека, то вряд-ли захочешь что бы он видел как ты умираешь

      Манга вся пропитана чувствами боли, одиночества, любви. Прекрасная работа. Редко такие встретишь

  8. helen пишет:

    Так интересно прочитать первоисточник. Когда-то давно смотрела фильм, очень понравился, даже на слезу пробрало в конце. А оказывается манга такая есть (то-то название знакомым показалось). Так чудно смотреть на рисованных героев, когда уже увидел эту историю в исполнении живых актеров…

  9. avatar Izanami пишет:

    Несколько лет назад, смотрела фильм, но даже не подумала, что он был снят по манге. Потрясающее произведение. Под конец даже не смогла удержать слёзы) Спасибо за перевод!

  10. avatar Викки пишет:

    Спасибо, за перевод!!! Я тоже видела сначала фильм с одноименным названием — безумно понравился!!! *IN LOVE* *IN LOVE* *IN LOVE* Такая милая и трогательная история!!! Еще раз спасибо за перевод!!! *ROSE* *ROSE* *THUMBS UP*

  11. cherry пишет:

    Большое спасибо! Как же трогательно… Шидзуру необыкновенная. В конце не выдержала накала чувств, расплакалась. Ну почему все так?… (

  12. avatar Keyleen пишет:

    Я помню, что смотрела дораму, но не знала, что она была снята по манге. Большое спасибо, за нее))))

  13. avatar tani пишет:

    Спасибо за Ваш труд!

  14. avatar TelZa пишет:

    Потрясающая манга… Да же в конце расплакалась!!! Большое спасибо за перевод)))) Желаю Вам и дальше переводить такие потрясающие работы… Спасибо!!!

  15. Пинг: С Днем Рождения, matahata!!! | LME перевод манги

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован.