Ну ладно, сами напросились.
Не хотелось загромождать тему - всё-таки 1 глава совсем малюська по сравнению с последующими. Поэтому пыталась сунуть в спойлер. Не очень поняла - куда это на "умыл"?
Глава 2 (начало)
Киоко вышла на балкон, чтобы впервые со времени приезда налюбоваться досыта густой синевой Средиземного моря. Утренний воздух был чист и прохладен, но легкая дрожь, охватившая её, была вызвана скорее приятным предвкушением. Наконец-то она на Лазурном берегу! И в ближайшие две недели ей не нужно будет думать ни о чем, кроме одного — чем занять свободное время.
Она облокотилась о чугунные литые перила и с удовольствием ощутила их приятную прохладу. Этот уголок виллы «Лаура» пока еще прятался в утренней тени, но Могами не сомневалась: когда солнце поднимется выше, балкон превратится в сущую душегубку и уж тогда-то она порадуется, что все окна ее жилища надежно прикрыты плотными жалюзи.
Интересно, когда вернется Мооко-сан? Подруга Киоко, которая жила в этой скромной квартирке и снималась в каком-то новом блокбастере, сериале и ещё бог знает в чём, уехала на все выходные и появится скорее всего только завтра. Впрочем, Киоко это устраивало.
Когда она приняла приглашение Мооко погостить у нее, само собой разумелось, что подруга не обязана ее опекать.
Они подружились еще в самом начале карьеры, будучи связаны единым проклятьем под знаменем «Love Me» и, хотя почти не виделись, с тех пор как Канае год назад уехала на юг Франции, все же старались не терять друг друга из виду. Киоко весьма охотно приняла приглашение подруги, зная, что уж здесь-то отдохнет как следует.
А хороший отдых был ей жизненно необходим, и доказательством тому служило недавно перенесенное воспаление легких. Снимаясь в паре сериалов и фильме, да ещё с недавнего момента в качестве модели, Киоко серьезно подорвала здоровье, но даже не осознавала этого, пока тяжелая болезнь не свалила ее с ног.
Сейчас-то она хорошо понимала, что к чему, но, увы, так же отчетливо видела, что не в силах ничего изменить. После того как её бросил Шо, без своей работы она не видела смысла жизни.
Тогда-то ее жизнь превратилась в сущий ад.
Пережить боль расставания и предательство было нелегко, раз за разом с каждой новой ролью она хоть как-то заполняла появившуюся в душе пустоту и вытесняла всепоглощающую ненависть. Пытаясь осуществить месть над Шотаро и изо всех сил стараясь найти себя, она с головой окунулась в работу, — и вот надорвалась.
Вначале она простудилась, но сочла это простым недомоганием, однако простуда быстро переросла в серьезную болезнь. И лишь оказавшись в больнице, Киоко наконец поняла, что ей не по силам работать без перерыва. Врач, отнесшийся к ней с неподдельным сочувствием, помог убедить президента LME дать отдых новой звезде агентства. Киоко же решила воспользоваться благословенной передышкой и как следует восстановить силы.
В противном случае она рисковала снова попасть на больничную койку, а вот этого как раз Могами совсем и не хотелось.
Киоко и так уже почти разуверилась в том, что когда-либо выйдет замуж, так что посвящать себя работе и только работе стала уже привычкой. Старая дева, думала о себе она, не желая, а может быть отчаявшись, встретить свою любовь. Не высокая, с точёной фигурой и королевской осанкой, Киоко искренне считала себя серой мышью. Она не видела ничего привлекательного в своей внешности, карих глазах завораживающего медового оттенка, а все знаки внимания со стороны мужчин относила к заслуге магии косметики.
Киоко отнюдь не всегда была так трезво цинична. В детстве она мечтала, что в один прекрасный день её прекрасный принц Шо попросит её руку и сердце, она выйдет замуж и будет жить долго и счастливо. Киоко вовсе не торопилась стать замужней дамой, но мысль о грядущем семейном счастье неизменно грела ее сердце, мерцая на горизонта дружелюбным светом далекого маяка.
Добавлено (02.05.2011, 20:11)
---------------------------------------------
Увы, этот свет оказался недостижим. В конце концов Киоко выяснила, что её принцу она нужна только в качестве служанки. Он то ли они не хотел, то ли просто не мог разглядеть в «серой мыши» прекрасную девушку. С того времени как девушка поняла, что её просто напросто использовали, она убеждала себя в том, что обрести истинное чувство ей попросту не суждено. Вместе с любовью она лишилась и последних иллюзий.
Конечно, время от времени она встречалась с мужчинами, но прежняя наивность исчезла бесследно, и очень скоро Киоко надоело отбиваться от ухажёров, которые отчего-то видели в ней красивую картинку. Небогатый интимный опыт не произвел на неё особого впечатления, и она искренне не понимала, зачем принуждать себя к занятию, которое не приносит никакого удовольствия.
Об этом и размышляла она сейчас, глядя на море с балкона старой виллы. Могами исполнилось двадцать четыре, но мужчин в ее жизни не было и не предвиделось — в конце концов она пришла к выводу, что так лучше.
Сейчас она с наслаждением вдохнула чистый и пряный морской воздух, снова мысленно поблагодарив Мооко за предложение пожить две недельки в ее квартире. Киоко всегда предпочитала домашний уют сомнительным достоинствам европейских гостиничных номеров. Все, что ей сейчас было нужно, — погреться на солнышке да побездельничать всласть.
И вот наутро после приезда она стоит на балконе, наслаждаясь великолепным видом. Киоко глубоко вдохнула аромат цветов, который плыл из сада, разбитого под самым балконом. По правде говоря, сад был невелик и запущен, зато от запахов жасмина и вербены, смешанных с благоуханием роз, кружилась голова. Ей этот садик отчего-то казался взятым из сказки, и даже в полуобвалившейся ограде его было колдовское очарование.
С трудом оторвавшись от созерцания южных красот, Киоко решила, что пора бы принять душ и одеться. Вечером, сразу после приезда, она так устала, что смогла лишь позвонить своему менеджеру и сообщить о своем благополучном прибытии, кое-как раздеться и рухнуть в постель. Сейчас, однако, было уже восемь утра, и не распакованные чемоданы безмолвно взывали к сознательности своей ленивой хозяйки. Займусь вещами, а потом
— завтрак, с удовольствием подумала Киоко, припомнив, как Котонами говорила, что неподалеку от виллы есть недурная кондитерская. При мысли о горячих рогаликах и свежайших булочках у Могами разыгрался нешуточный аппетит, и она почти бегом направилась в ванную.
Четверть часа спустя Киоко почувствовала себя гораздо бодрее и решила надеть легкомысленный топ с квадратным вырезом и шорты — самый подходящий наряд для бездельницы-туристки. Мельком взглянув в зеркало, она убедилась, что ее губы достаточно ярки и без помады. Собственное лицо казалось ей настолько знакомым и обыденным, что, заплетая волосы в привычный хвост, Киоко лишь попеняла непослушным локонам, выбившимся на волю у висков.
Зато старый привратник — тот самый, который прошлым вечером отдал ей оставленный Мооко-сан ключ, — при виде Киоко пришел в неподдельный восторг и долго ещё подслеповато таращился ей вслед.
Добавлено (02.05.2011, 20:12)
---------------------------------------------
Вилла «Лаура» — Киоко считала такое название чересчур пышным для дряхлого особнячка — стояла на узкой улочке, по обеим сторонам которой тянулись такие же старые строения с увитыми плющом стенами. Сама улочка спускалась к манящей синеве моря, где покачивались на волнах изящные белые яхты.
Киоко учуяла кондитерскую раньше, чем дошла до нее: просто слюнки потекли от аромата свежей выпечки. За все время болезни она не могла похвастаться хорошим аппетитом — и потому сейчас почти обрадовалась чувству голода.
Она уже предвкушала, как будет запивать свежайший рогалик горячим кофе.
Кондитер, румяный дружелюбный толстяк, одним взмахом руки отмел неловкие попытки Киоко объясниться с ним по-французски.
— Все есть хорошо. Я знать английский. Вы говорить, что вам хотеться.
Толстяк расплылся в улыбке и щедрым жестом обвел груды свежей выпечки. Киоко тоже улыбнулась.
— Спасибо. Боюсь, у меня нет способностей к языкам. Впрочем, я собираюсь пробыть здесь две недели, так что, наверное, успею подучить французский.
— О, зачем же? Мы, французы, всегда простить хорошенькую женщину.
Услышав надоевший до тошноты комплимент, Могами едва заметно поджала губы, но все же решила не сердиться на откровенную лесть.
— Вы очень добры, — вежливо пробормотала она и указала на полку с хрустящими рогаликами. — Мне, пожалуйста, три рогалика и две булочки.
Киоко расплатилась, забрала аппетитно пахнущий пакет с покупками, и тут, к ее немалому облегчению, появился новый покупатель.
— До завтра! — крикнул вслед ей толстяк.
Киоко помахала рукой и поспешно покинула кондитерскую. Едва распахнув дверь своего временного пристанища, она бросилась в крохотную кухоньку, приютившуюся в нише гостиной.
Она отыскала в холодильнике диетическое масло и намазала на горячий рогалик, затем сварила себе крепкого кофе и устроилась с чашкой на табурете, придвинутом к кухонному столу.
Она завтракала, лениво листая старый журнал, когда в дверь постучали. Киоко тотчас сообразила, что нежданный гость явился к Мооко-сан, видимо не зная, что ее нет дома.
Не хватало еще, чтобы это оказался мужчина, мрачно подумала она. Помнится, Канае отправилась на выходные со своим нынешним приятелем, насчет которого, судя по восторженным отзывам, лелеяла самые романтические планы.
Котонами в отличие от Киоко не потеряла оптимизма. Даже после неудачного брака она по-прежнему надеялась, что где-то в огромном мире ждет ее любимый и единственный Прекрасный принц. Быть может, ее нынешнее увлечение и впрямь окажется воплощением романтических грез? Ну да Киоко разберется в этом позже, когда познакомится с приятелем Мооко.
Стук между тем повторился, на сей раз настойчивее. Киоко неохотно соскользнула с табурета и направилась в прихожую. Быть может, старый привратник учуял аппетитный запах кофе и с ходу выдумал причину заглянуть в гости, чтобы напроситься на угощение? Что ж, тогда его ждет жестокое разочарование! Она не имела намерений принимать нежеланных гостей.
Добавлено (02.05.2011, 20:12)
---------------------------------------------
На пороге, однако, стоял не привратник, а совершенно незнакомый Киоко мужчина.
— Мисс Могами? — спросил он, и, хотя Киоко готова была поклясться, что перед ней японец, в его низком притягательном голосе не было и намека на акцент.
У ног его стоял внушительных размеров чемодан, но это Киоко отметила лишь мимоходом.
Она во все глаза уставилась на мужчину, который был намного выше ее ростом. Худощавый, мускулистый, светловолосый и смуглый, он был невероятно привлекателен, можно даже назвать его красавцем.
Глаза его — серые, какие же еще, мысленно хмыкнула Киоко, издеваясь над собственными восторгами — были глубоко посажены, а густые черные ресницы и вовсе укрывали их загадочной тенью. Лицо казалось высеченным из камня и словно предупреждало о суровости нрава, но это впечатление опровергали губы, дрожавшие в затаенной усмешке. Киоко немедля заподозрила, что незнакомец насмехается над ней, и эта мысль показалась ей крайне неприятной.
— Да, это я, — ледяным тоном отозвалась она, уныло осознав, что таращилась на гостя до неприличия долго.
Кто это может быть? — гадала Киоко. Неужели Мооко решила, что мне не стоит скучать в одиночестве? Быть того не может! Однако.., от кого еще этот человек узнал бы мое имя?
— Чем могу помочь? — процедила она недружелюбно.
Незнакомец нагнулся и поднял чемодан.
— Мне нужно оставить вот это, — сказал он и, когда Киоко решительно заступила ему дорогу, пояснил:
— Это вещи Канае. Она гостила у меня вчера вечером, и я обещал завезти чемодан к ней на квартиру.
У Киоко по-детски приоткрылся рот.
— То есть вы…
— Куон Хизури, — небрежно представился гость, когда Киоко попятилась, чтобы он мог внести чемодан в прихожую. — К несчастью, Канае пришлось прервать уик-энд и вернуться на работу. Ей позвонили сегодня утром. Съёмки перенесли, и Канае попросили немедля приехать на работу. — Он пожал широкими мускулистыми плечами. — Что поделать!
— Спасибо, что сообщили мне об этом.
Тонкие губы Куона чуть насмешливо дрогнули.
— Всегда рад услужить.
Простая вежливость, сказала себе Киоко, простая вежливость, и ничего более.
— Мне очень жаль, что вам испортили отдых, — пробормотала она.
— Переживу, — сухо заверил гость. — Наслаждайтесь отдыхом, мисс Могами. До свидания!
И он ленивой походкой сытого хищника пошел прочь по галерее, которая выходила во внутренний дворик. Все квартиры виллы выходили на подобные галереи, и по вытертым мраморным ступенькам можно было спуститься на нижние этажи. Киоко подождала, пока Куон Хизури не начнет спускаться по лестнице, и лишь тогда захлопнула дверь. Она вернулась в кухню и вновь уселась на табурет. Поднесла к губам чашку с полуостывшим кофе — и осознала, что образ незваного гостя не желает покидать ее мысли.
Добавлено (02.05.2011, 20:13)
---------------------------------------------
Могами тряхнула головой, и с губ ее сорвался странный звук — то ли стон, то ли досадливый смех. Итак, презрительно подумала она, это и есть новый сердечный дружок Мооко. А я вела себя с ним так, словно никогда в жизни не видела мужчины.
Она отложила недоеденный рогалик и оперлась локтями о стол, уткнувшись подбородком в сплетенные пальцы. Надо признать, на сей раз подруга нисколько не преувеличила. Как там она отозвалась о своем новом увлечении? «Убийственный красавчик»? Что ж, лучше и не скажешь. Может быть, с Куоном Хизури Мооко повезет больше, чем с другими.
К тому времени, как Киоко вымыла после завтрака посуду и разобрала вещи, миновал полдень. Канае так и не позвонила, чтобы сообщить о своих неурядицах, и Киоко, наскоро наведя порядок в квартире, решила, что вправе прогуляться по городу.
Жара усилилась, солнце так раскалило стены ветхих особняков, что даже скудная тень не спасала от нестерпимого зноя. Уже через пять минут Могами пожалела, что опрометчиво решилась на прогулку по солнцепеку, но все же было куда проще идти дальше, чем возвращаться.
Кроме того, на каждом шагу попадались небольшие кафе и прямо на тротуаре под разноцветными тентами были расставлены столики.
Народу было изрядно, но все же Киоко не составило труда отыскать местечко в тени. Усевшись, она заказала «белую леди» — коктейль из джина, ликера «Куантро» и лимонного сока — и в ожидании заказа принялась изучать меню.
С моря дул прохладный бодрящий ветерок, и взгляд Киоко невольно то и дело устремлялся туда, где рыбачьи лодки шныряли между изящных яхточек и парусных шлюпок. Восхитительно загорелые мужчины и женщины группками прохаживались по набережной либо загорали на палубах моторных катеров, стоящих у причала.
Могами подумала, что эта сцена словно взята из красочной рекламной брошюры по туризму.
Отчего же, когда наконец появился официант, ей вдруг стало невыносимо одиноко? Отчего она внезапно пожалела, что её сердцем так и не завладел ни один мужчина?
— Будьте добры, холодную спаржу под соусом из шампиньонов, — сказала Кико официанту и на всякий случай ткнула пальцем в нужную строчку в меню.
— Хорошо, мадам.
Официант наклонил голову, эта старомодная вежливость, натолкнула на мысль: а может и сама она уже чересчур старомодна? Киоко заметила, что парень, записывая в блокнотик заказ, исподтишка разглядывает ее.
Она тотчас отвернулась, не желая, чтобы официанту пришло в голову, будто он заинтересовал её. И все же Могами поневоле задалась вопросом, с каких пор ей перестало льстить мужское внимание. С каких пор она от всех мужчин стала ожидать только худшее? Из-за в Шотаро?
Добавлено (02.05.2011, 20:14)
---------------------------------------------
Ей по-прежнему казалось, что официант не сводит с нее глаз, и, чтобы убедиться в этом, Киоко резко обернулась — однако юноши и след простыл. Видно, у нее развивается своеобразная мания преследования.
И все же.., все же… Чей-то взгляд по-прежнему пристально и неотвязно сверлил Могами. Она едва не подскочила, услышав над самым ухом низкий мужской голос:
— Вот мы и снова встретились, мисс Могами.
Фраза прозвучала вежливо, но отчужденно.
Впрочем, Куона Хизури трудно было в этом винить. Если вспомнить, какой прием совсем недавно оказала ему Киоко…
— А.., э… — Она обернулась, сгорая от смущения. — Да, д-действительно. — Убедившись, что Куон тоже один, она с вымученной улыбкой добавила:
— Вот, пытаюсь спрятаться от солнца.
— Понимаю. Приятного аппетита.
Киоко судорожно втянула воздух.
— А вы.., мсье, пришли пообедать? — спросила она чуть сердечнее.
Ее собеседник усмехнулся краешком рта, словно отмечая эту свою маленькую победу, но в хищных глазах его блеснул опасный огонек.
— Другой на моем месте сказал бы: «Вам-то что за печаль?» Ну да я отвечу, — добавил он мягче, словно пожалел о своей резкости. — Нет, не пообедать. Просто остановился поболтать с приятелем и увидел, как вы сидите тут одна-одинешенька.
Уловив сочувственную нотку, Киоко недовольно насупилась и буркнула:
— Одиночество меня вполне устраивает.
— Не сомневаюсь, — вежливо отозвался Куон.
От стыда Киоко бросило в жар. Господи, да он наверняка счел меня законченной идиоткой!
И вдобавок сварливой невежей.
— То есть я совсем не это хотела сказать… — забормотала она.
— Не сомневаюсь, мисс Могами, — ровным голосом повторил Куон. — Еще раз: приятного аппетита. — Он мельком взглянул на вывеску кафе. — Вы сделали удачный выбор, кухня здесь отменная.
конец 2 главы