Урок двадцатый. Вечеринка и новые факты
Кёко открыла глаза и увидела на своей тумбочке тарелку с булочками и всё ещё дымящуюся чашку кофе, заботливо оставленные Канаэ. Могами села в кровати и приступила к позднему завтраку, размышляя, чем бы сегодня заняться. Наступил долгожданный выходной, Анкеля она отпустила ещё ранним утром и теперь была абсолютно свободна.
Неплохо было бы отдохнуть… Но ей предстояло приниматься за доклад о Десятилетней войне, который задал ректор Такарада. Поэтому, отринув мечты об отдыхе, Кёко доела свои булочки, допила кофе и приготовилась грызть гранит науки. Но чтобы добраться до него, Могами предстояло найти библиотеку.
Дорогу она спрашивала у встречных студентов, которые смотрели на неё с недоумением — заниматься в такой день! Кёко ощущала всеобщую суету. Учащиеся бегали туда-сюда: кто с платьем, кто с туфлями, кто с щипцами для волос…
«Должно быть это из-за предстоящей вечеринки», — подумала она.
Кёко и сама планировала на неё пойти — нужно поддержать Канаэ. К тому же, она обещала Куону... Но вечеринка начнётся лишь вечером, а значит, у неё ещё полно времени.
Войдя в библиотеку Кёко, поймала себя на мысли, что, к своему стыду, была здесь впервые — а ведь она проучилась в Академии уже больше месяца. Библиотека поражала своими размерами и красотой. Через стеклянные арочные окна и крышу проникал дневной свет. Книжные шкафы из массивного тёмного дерева возвышались до потолка каждого этажа (Кёко насчитала четыре) и тянулись вдоль стен бесконечного коридора. Могами благоговейно вдохнула — никогда в жизни ей не доводилось видеть столько книг.
Она застыла в дверях, оглядывая бесчисленные полки, пока её не окликнул детский голос:
— Вам помочь?
Кёко опустила взгляд и увидела прелестную девочку лет десяти. У неё было два кудрявых хвостика и бордовое платье с белым кружевом, которое делало её похожей на куклу.
— Что? — сморгнула Могами, не понимая ей ли адресован вопрос и что вообще здесь делает этот ребёнок.
— Вы вероятно пришли за книгой, — терпеливо заметила девочка. — Вам нужна помощь?
— Д… да.
— В таком случае, что вас интересует?
— Мне… мне нужны книги о Десятилетней войне, — всё так же растеряно проговорила Могами.
— Прошу за мной, — ответила девочка и направилась вглубь библиотеки.
Кёко поспешила следом, опасаясь потеряться в этом книжном лабиринте. Она считала повороты и старалась запомнить дорогу, на случай если придётся возвращаться одной. В библиотеки, кроме них двоих, не было ни души.
— Мы на месте, — вдруг сообщила девочка и остановилась. Могами едва не налетела на неё. Провожатая приложила руку к одному из книжных шкафов и проговорила:
— Десятилетняя война. Причины, последствия, интересные факты, — и стоило ей закончить, как из шкафа, одна за другой стали вылетать книги и ровной стопочкой укладываться Кёко прямо в руки, которые она едва успела подставить.
— С… спасибо, — растерянно поблагодарила Могами, когда опустилась последняя книга. Кажется, их было штук семь — Кёко с трудом удерживала их, не давая рассыпаться.
— Не стоит благодарности, — ответила девочка без тени улыбки. — Если ещё что-то понадобится, дайте знать. Я Мари — библиотекарь, — наконец-то представилось юное создание, вызвав у Кёко ещё большее недоумение.
— Могами Кёко. Приятно познакомиться, — кивнула она.
— Когда закончите, вернитесь к этому шкафу и постучите по нему два раза, чтобы сдать книги. Хорошего дня, — с этими словами Мари развернулась и пошла обратно.
Кёко же опустила книги на ближайший стол — звук гулко отлетел от стен. Пробежавшись взглядом по корешкам, Могами взяла самую верхнюю книгу с названием «История Десятилетней войны». Как только пальцы коснулись мягкого кожаного переплёта, Кёко ощутила лёгкий разряд.
«Статика от пыли?» — удивилась Могами и раскрыла дневник.
Да, это был именно дневник. Кёко поняла это как только увидела исписанные витиеватым почерком страницы. В правом верхнем углу стояла дата от 1514 года — дневник на удивление хорошо сохранился.
«Это не очень похоже на «Историю Десятилетней войны…» — задумалась Могами и взглянула на стопку книг. «История Десятилетней войны» лежала на самом верху, как ни в чём не бывало.
Кёко перевела взгляд на обложку дневника: золотистая краска почти сошла с теснения, но пальцы отлично читали выдавленные некогда буквы «Марианна Такада».
Могами вернулась к первой странице и принялась читать.
MDXIV. II. XXII
Мне сегодня было видение. Первое видение в моей жизни. Мне говорили, меня предупреждали, но я всё равно оказалось к этому не готова. Это было и мучительно, и прекрасно: яркая вспышка сменилась резкой головной болью, а потом я увидела Её. Она была как луч ярчайшего и чистейшего света. Меня наполнило ощущение невероятного счастья, и я поняла, что Она явит благо этому миру.
MDXIV. III. XII
Сегодня я совершила самую ужасную ошибку в своей жизни. Я рассказала Анне о своём видении. И ведь знала же, что она водит тесную дружбу с её величеством… и всё же проболталась. Ходят слухи, что король хочет объявить войну Восточной Империи, ведь Святое дитя родилось на их земле. Боюсь, что я уже погубила этот мир… Но глупо сдаваться без борьбы! Я отправлюсь в Восточную Империю, найду Святое дитя и сделаю всё возможное, чтобы защитить Её! Ведь именно Она несёт в себе великий дар жизни.
MDXIV. IV. I
Я успела пересечь границу до объявления войны. Я лишилась родных, репутации, титула… я лишилась всего, но я знаю, что это того стоит. Главное найти Святое дитя, и моя жизнь снова обретёт смысл.
MDXVII. IX. XXV
Сегодня Эрон ниспослал мне ещё одно видение… Мио — Святое дитя, преемница Тосико, надежда этого мира, дочь самого Императора. Уж он то сможет её защитить. Но и я не собираюсь сидеть сложа руки. Необходимо основать орден. Его члены посвятят себя служению и защите принцессы. Я смогу. Я знаю. У меня всё получится.
MDXX. V. XIII
Я счастлива! Я так счастлива! Сегодня я познакомилась с принцессой Мио. Император удостоил меня аудиенцией. Я рассказала ему, что являюсь главой ордена Белого Дракона. Каждый из нас принёс клятву защищать принцессу Мио ценой своей жизни и чего бы то ни было. Орден ещё мал, но я верю, что со временем нас станет больше и мы поможем изменить этот мир.
MDXXIV. III. III
Это всё-таки случилось… Шпионы Западного Королевства проникли в Восточную Империю. Паника нарастает, необходимо спрятать принцессу. Император доверил ордену вывести её высочество из дворца. Мы увезём её далеко-далеко. Только я и Император знаем куда. Даже самые мои приближённые братья и сёстры не знаю маршрут. Для них всё станет ясно лишь на месте.
MDXXIV. III. XXVIII
Это… это ужасно… я не могу унять боль рвущегося на части сердца. Брат Орио… мой близкий друг, один из первых членов ордена Белого Дракона, тот, кто принёс священную магическую клятву… Убил Святое дитя! Убил её высочество! А вместе с ней и надежду этого мира.
Это случилось на рассвете. Мы услышали крики её высочества и бросились к ней в покои. Началась трансформация. Я даже не предполагала, что это будет так… Так мучительно и страшно. Её кожу рвали на части новые кости, нарастающие мышцы и… крылья. Они вышли из её спины острыми шипами и начали расти и разрастаться. Её тело начало покрываться белой чешуёй. Мио кричала. Кричала так громко, что я не смогла сдержать слёз. А потом брат Орио проткнул ей сердце. Я даже не заметила, как он достал меч. Бедная девочка… ей едва исполнилось семнадцать…
MDXXIV. IV. V
Мы так и не смогли узнать мотивов брата Орио. Говорить он отказался, магия утекала из него, как песок сквозь пальцы. Накопители не помогали. Пытки, которым подвергли его люди Императора, лишь ускорили смерть — он высох за считанные часы. Магическая клятва не оставляет лазеек.
MDXXIV. V. XVII
Сегодня Император приказал казнить всех оставшихся членов ордена Белого Дракона и всех провидцев. Его повеление не предано огласке. Всё должно пройти тихо и быстро. Я не виню его. Я готова принять смерть. Ведь никто не сможет ненавидеть меня сильнее, чем я сама.
Кёко отложила книгу. Сердце бешено колотилось — слишком уже невероятны были обнаруженные ею факты. Когда первое потрясение прошло, Могами поняла, что ей в руки попало настоящее сокровище — слишком ценное, чтобы вот так стоять на одной из полок Академической библиотеки. Она решила во что бы то ни стало расспросить про эту книгу у Мари, а пока… У неё было ещё много работы.
Она взяла следующую книгу. Потом ещё и ещё… Они все лишь подтверждали сведения из дневника, но информация там была обрывочная.
Наконец Кёко добралась до нового большого издания. Открыв его, ощутила любимый запах бумаги и печатной краски. Страницы были плотными и глянцевыми. В основном книга состояла из фотографий газетных вырезок и статей. Могами просматривала страницу за страницей, пока не наткнулась на весьма любопытный разворот.
Статья двенадцатилетней давности, с приложенной к ней фотографией гласила, что из музея была похищена самая ценная реликвия нашего времени — чешуйка белого дракона. Того самого, в которого едва не обратилась Мио.
Она была обнаружена на кончики меча, которым брат ордена Белого Дракона заколол принцессу. В подлинности данной находки нет сомнения. Императорский сентиреон подтвердил, что магическая аура, сохранившаяся в чешуйке, идентична ауре принцессе Мио.Чешуйка была не больше кружочка конфетти, которые заряжали в хлопушки. И тем не менее эта крошка являлась ценной реликвией и единственным материальным доказательством того, что принцесса Мио действительно бала преемницей Тосико. И кто-то выкрал её. Для чего?
Могами устало потёрла лоб — слишком большой объем информации обрушился на неё сегодня. Девушка склонилась над конспектом, тщательно записывая полученные сведения.
Убедившись, что законспектировала всё в точности, Кёко решила закончить на сегодня. Она принялась собирать разложенные на столе книги, но уронила одну со стола, задев её локтем.
Книга с грохотом упала на пол. Она была очень старая и потрёпанная, Могами тут же наклонилась, чтобы поднять её и заметила вылетевшую из неё страницу. Кёко уже собиралась вернуть её на место, но иллюстрация вдруг привлекла её внимание. На потёртом листке умелыми штрихами был изображён дракон, склонившийся над телом юноши. Кёко сразу поняла, что это Тосико оплакивает своего мужа Корна, из груди которого прорывался свет. Она перевернула лист и нашла подтверждение своей догадки. Слова были частично стёрты и прочесть страницу полностью было попросту невозможно, но Могами сумела уловить подлинный смысл. Она ещё долго смотрела на пожелтевший листок, вчитываясь в него всё снова и снова, а в голове вертелась лишь одна мысль: «Она вернула его… Тосико… воскресила Корна».
Это открытие казалось таким невероятным, что больше походило на счастливую сказку.
«Почему Ректор не рассказал нам об этой части легенды? Не знал? Или умолчал намеренно?» — голова шла кругом и уже болела от напряжения.
Кёко так погрузилась в свои мысли, что вскрикнула и едва не упала со стула, когда её ноги коснулось что-то тёплое и сухое. Она ошалело глянула вниз и увидела фамильяра Элизы. Красная панда встала на задние лапки, уперевшись передними в её ногу, демонстрируя зажатое в зубках послание.
— Лапа… ты напугал меня до смерти, — вздохнула с облегчением и приняла сложенный вдвое листочек:
«Кёко, дорогая, поторопись. Канаэ почти готова ждём только тебя».
— Вечеринка! Уже?.. — удивилась Могами и, откинув голову, посмотрела в стеклянный потолок — смеркалось. — Вот это я засиделась, — пробормотала, поспешно собирая книги. — Лапа, миленький, я сейчас, только конспект в комнату занесу… — она осеклась, взглянув на фамильяра, глаза которого, Кёко могла в этом поклясться, были полны укора Элизы. — Я только книги сдам, — поспешно исправилась она, сгребая их в охапку.
***
В комнату Элизы Могами практически влетела и принялась оглядываться по сторонам в поисках подруг.
— Кёко, милая, вот и ты, — обрадовалась, вышедшая из гардеробной Элиза, на ней было атласное облегающее платье жемчужного цвета. — Садись скорей.
— А где?..
— Всё потом. У нас мало времени, — Кроссман усадила её на стул и принялась за работу.
Кёко всегда знала, что Элиза волшебница. Во всех смыслах. Но сегодня она поняла, что сильно недооценивала Кроссман. Эта лёгкая и беззаботная девушка, владеющая магией Воздуха, сама превратилась в торнадо, неустанно кружившее вокруг Могами, создавая её образ. Если бы кто-то сказал Кёко, что за двадцать минут можно сделать красивую причёску, потрясающий макияж и к тому же, упаковать её в шикарное платье, она бы не поверила. Но сейчас Кёко стояла напротив огромного зеркала, глядя на своё отражение, и не могла найти слов.
В этот раз Элиза оставила бо́льшую часть её волос распущенными, что гармонично сочеталось со струящимся изумрудным платьем с открытой спиной и длинными рукавами. Невероятная ткань, очень напоминающая чешую русалки, переливалась при малейшем движении и была гладкая на ощупь.
— Элиза, это… потрясающе, — выдохнула Кёко, поворачиваясь к подруге.
— Я знаю, — довольно улыбнулась она. — Осталось убедить выйти из комнаты Канаэ.
— Канаэ? — удивилась Могами, ведь от её соседки за всё это время не было ни звука. — Она здесь?
— Здесь… — из-за ширмы послышался тяжёлый вздох Котонами. — Но… но я не могу… это… это как-то слишком… — Кёко и Элиза переглянулись. — Мне лучше переодеться.
— Ни в коем случае! — почти взвизгнула Кроссман и кинулась за ширму, пока Канаэ не осуществила свою угрозу.
— Элиза не надо… — жалобно взмолилась подруга, но было поздно.
Из-за ширмы показалась тонкая рука в высокой белой перчатке, а потом и её хозяйка. Волосы Канаэ были собраны в высокую причёску — лишь один завитой локон спускался на открытое плечо, придавая шеи ещё больше изящества. На груди красовалось сапфировое калье, в ушах блестели из этого же гарнитура серёжки. Силуэтное платье в пол, цвета индиго, мерцало, словно звёздное небо.
— Канаэ… — наконец выдохнула Кёко и, приблизившись к подруге, взяла её за руки. — Ты… ты невероятна.
Та свою очередь смущённо улыбнулась — румянец пробился на щёки через безупречный макияж.
— Давайте поторопимся, — настойчиво предложила Элиза. — Мне просто не терпится посмотреть на реакцию проф… кхм… парней, когда они увидят Канаэ.
Когда невероятная троица покинула комнату, Кёко обратилась к подругам:
— Мне нужно занести конспект в комнату, — показала она, исписанные листы, — и я тут же найду вас.
— Хорошо, — коротко кивнула Элиза. — Мы будем во внутреннем дворе.
***
Когда Элиза и Канаэ вышли во двор Академии, там их уже ждали Марк и Шо. Молодые люди лучезарно улыбнулись, завидев девушке, и не поскупились на комплименты. Элиза взяла под руку брата, Шотаро же подставил локоть Канаэ. Они шли неспешно, глядя по сторонам и прикидывая к какому бы увеселению присоединиться.
В самом центре двора компания увидела импровизированный бассейн. Маги земли соорудили из камней прямоугольную основу, маги воды — наполнили её почти до краёв. Огневики нагрели воду, а маги воздуха добавили в неё нескончаемые пузырьки. Студенты, кто в купальниках, кто прям в одежде, прыгали в бассейн с бортиков и наслаждались общением и напитками прямо в воде.
— Пошли туда? — встрепенулся Шо и уже потянул за собой Котонами.
— Ну уж нет! — недовольно одёрнула его Элиза. — Я не для того полтора часа мучила Канаэ, чтобы ты за пять минут утопил все мои труды.
— А? — Шо несколько растерялся. Похлопал глазами на Кроссман, потом перевёл взгляд на подругу, которая в смущении поджала губы. — А… — протянул Фува уже с другой интонацией. Мотнул головой и продолжил: — Прошу меня простить… я… как-то не подумал.
— Всё в порядке, — примирительно ответила Канаэ и улыбнулась. Шотаро сморгнул. Он уже замечал, что порой его подруга ведёт себя странно, не свойственно её манере, но никак не мог понять, что является тому причиной.
— Если хотите, можете идти, — смягчилась Элиза, глядя на парней. — Мы позже к вам присоединимся.
— Ты уверена? — Марк с сомнением посмотрел на сестру. Она редко давала ему свободу на подобных мероприятиях.
— Уверена, — отмахнулась она беззаботно. — Идите, мы найдём вас позже.
Парни удивлённо переглянулись, почти синхронно пожали плечами и поспешили к бассейну, пока их спутницы не передумали.
— Спасибо, — облегчённо выдохнула Канаэ.
— Как я уже сказала, мои труди не должны пропасть напрасно, — она заговорщически улыбнулась и, подхватив Котонами под руку, повела её на поиски.
Поиски увенчались успехом и заняли совсем немного времени. Профессор Яширо стоял в стороне от общего веселья и с лёгкой улыбкой наблюдал за веселящимися студентами.
— Иди, — шепнула Элиза, отпуская руку Канаэ — девушки уже минут десять наблюдали за преподавателем, не решаясь подойти. Точнее, не решалась только Канаэ, Кроссман же терпеливо ждала, пока подруга созреет, но и её ангельскому терпению пришёл конец.
— А ты со мной не пойдёшь? — испугалась Котонами, глянув на Элизу.
— Я тебе там не нужна, — благодушно улыбнулась та и кивнула в сторону профессора.
Канаэ глубоко вздохнула. Потом ещё раз. И, стараясь не дрожать, направилась прямо к Юкихито.
— Профессор, — позвала она, остановившись в паре метров от Яширо и, когда он повернулся, с лёгкой улыбкой добавила: — Добрый вечер.
Какое-то время преподаватель зельеварения смотрел на девушку и как будто не видел, но стоило ему её узнать, его взгляд сделался удивлённо-восхищённым:
— Канаэ?
Он смотрел на неё, любовался так долго, что это уже становилось неприличным. Опомнившись, Юкихито сделал шаг, вдвое сократив расстояние между ними и всё ещё пытаясь наглядеться, произнёс:
— Я очень рад вас видеть, ресса Котонами. — От его официального обращения улыбка Канаэ померкла, но потом Яширо понизив голос добавил: — Чтобы я сейчас ни сказал, мои слова не смогут передать и толики того, как я восхищён вами.
Его голос был нежным с нотками неподдельного счастья и, Канаэ почувствовала, как что-то взорвалось внутри. Её тело обдало жаром, будто кто-то запустил в неё огненный шар. Лицо вспыхнуло, и теперь она была очень благодарна профессору за его официоз. Ведь если бы он обратился к ней по имени, Канаэ бы точно не удержалась на ногах от нахлынувшего волнения.
— Благодарю, — Котонами ответила медленно, почти по слогам и сама себе поразилось — она всё ещё могла говорить несмотря на то, что Яширо не сводил с неё восторженного взгляда.
Они не знали, сколько простояли вот так, глядя друг на друга. Ему хотелось смотреть на неё не отрываясь. Ей хотелось, чтобы он смотрел. Это было впервые, когда они смогли позволить себе подобное. Просто стоять и наслаждаться друг другом — слова были излишни.
Вдруг совсем рядом раздался девичий визг. Яширо повернулся в сторону звука и увидел, как один из студентов взвалил девушку себе на плечо. Та шутливо отбивалась и махала ногами. Когда Юкихито снова взглянул на Канаэ, она уже потупила взгляд.
— Я поговорил с ректором, — заговорил профессор, как ни в чём не было, и Котонами снова поняла на него глаза. — Он разрешил переоборудовать часть вашей комнаты в мини-лабораторию.
— С…спасибо, — растерялась Канаэ, не зная, как реагировать на хорошую новость, ведь сейчас это казалось совершенно неважным.
— Инвентарь вы можете приобрести самостоятельно, или же я дам вам всё необходимое.
— Спасибо вам огромное! — горячо поблагодарила девушка, широко улыбаясь.
— Вот только… — Юкихито виновато вздохнул, — компоненты выделить вам я не смогу.
— Этого больше, чем достаточно, — горячо заверила она и уже протянула руки, чтобы сжать мужские ладони, но вовремя одёрнула себя.
— Однако ректор заверил, что вы с Кёко сможете покидать Академию для сбора ингредиентов. В моём сопровождении, разумеется.
Он улыбнулся, а Канаэ почувствовала, как лицо её снова начинает пылать.
***
Кёко шла по опустевшим коридорам к выходу из корпуса, когда за одной из колонн дрогнула чья-то тень. Она замерла и присмотрелась: там стоял мужчина (выглядывала часть его плеча вместе с локтем) и… судя по звуку пил. Могами решила не мешать его единению с бутылкой и уже сделала шаг, когда к ней вышла высокая и крепкая фигура.
— Профессор Куросаки? — вырвалось у неё помимо воли. И удивление в голосе ей, увы, скрыть не удалось. Взгляд Кёко скользнул по его руке — в ней действительно была зажата бутылка. Наполовину пустая, насколько она могла разглядеть.
— Могами? — спросил преподаватель демонологии на удивление крепким голосом.
— Да, профессор, — ответила она, чуть замявшись.
Куросаки оценивающе оглядел её:
— А ты красивая, — констатировал он и сделал глоток. — На вечеринку идёшь?
— Д-да, — запнулась Кёко, смущённая его комплиментом.
— Много не пей, — криво усмехнулся он и, развернувшись, скрылся за колонной.
Несколько мгновений Могами стояла неподвижно, пытаясь переварить этот странный разговор. Но стоило ей сделать шаг, и она услышала, как профессор Куросаки скользнул по колонне и опустилось на пол.
Разум Кёко велел ей бежать. Бежать подальше от этого сурового человека, причём в подпитии, но сердце… Её сердце почувствовало его страдание, и Могами уже не могла уйти от него так просто. Понимая, что она ещё очень об этом пожалеет, Кёко глубоко вздохнула и направилась за колонну.
Она опустилась на корточки перед сидящим на полу преподавателем демонологии и осторожно спросила:
— Профессор Куросаки, я… могу чем-то вам помочь?
Он глянул на неё так, что Кёко едва не отпрянула. В его глазах таились гнев, страх и боль. Эмоции такие сильные и глубокие, что ей оставалось лишь гадать, что или кто мог вызвать их.
— Шла бы ты… на вечеринку, — хрипло ответил Куросаки и снова приложился к бутылке.
— Я не могу оставить вас в таком состоянии, — озвучила она свои мысли и тут же пожалела об этом — взгляд профессора стал ещё злее, и даже губа неприятно дёрнулась.
— Нянька мне не нужна, — прорычал он и сделал очередной глоток.
— Возможно, — Кёко поджала губы. — Но, если студенты увидят вас… нехорошо получится. Вы же не хотите подорвать свою репутацию из-за глупой гордыни? — последние слова она произнесла уверенно и твёрдо.
Многие студенты боялись профессора Куросаки. Могами тоже боялась, но и уважала, и видеть его сломленным она не хотела. Не хотела, чтобы таким его увидели и другие.
Куросаки так ничего ей и не ответил, поэтому Кёко продолжила:
— Я провожу вас до вашей комнаты. Поднимайтесь.
Она выпрямилась и разгладила юбку платья. Куросаки встал следом, так и не выпустив бутылку из рук. На ногах он стоял удивительно твёрдо, но Могами всё же взяла его под руку. Он искоса глянул на неё, снова усмехнулся и повёл прямо по коридору.